那些被从会议桌旁抹去的女人与银行家,才是“国际秩序”真正的发明者? —-评《发明国际秩序》

作者: (澳大利亚)格伦达·斯卢加
出版社: 广西师范大学出版社
出品方: 望mountain
原作名: The Invention of International Order: Remaking Europe After Napoleon
译者: 刘燕玲
出版年: 2026-1
页数: 348
定价: 78.00
装帧: 平装
ISBN: 9787559887344

|从一张只有男性的历史油画说起

提起“国际秩序”的诞生,我们的脑海中往往会浮现出那样一幅经典的教科书画面:1815年的维也纳会议,镀金的宫殿里,梅特涅、沙皇亚历山大一世、卡斯尔雷子爵等几位穿着紧身裤、佩戴勋章的白人男性,在一张巨大的地图前指点江山。他们被认为是现代世界的建筑师,用理性和权谋终结了拿破仑战争的混乱,确立了“欧洲协调”机制。

但这幅画面真的是全部的真相吗?还是说,它只是后来者为了维护某种父权制与国家主义神话而精心修剪过的“官方滤镜”?

著名历史学家格伦达·斯卢加(Glenda Sluga)的新作《发明国际秩序》( The Invention of International Order ),就像是一次大胆的历史底片修复工程。她把那些被正统外交史刻意裁剪掉的“边缘人物”——那些活跃在沙龙里的贵族女性、那些在幕后操纵金钱流向的犹太银行家——重新贴回了历史的现场。她告诉我们要想理解今天的联合国、G20甚至世界银行,我们就不能只盯着那些签署文件的男人,而必须去看那些在舞会间隙传递纸条的女人。


|沙龙:被遗忘的“外交发动机”

本书最颠覆性的视角,在于它揭示了**“非正式空间”**(Informal Spaces)在国际政治中的核心地位。

在那个时代,真正的外交往往不发生在谈判桌上,而发生在沙龙里。斯卢加用细腻的笔触复活了斯塔尔夫人(Madame de Staël)、多萝西娅·利芬伯爵夫人(Countess Dorothea Lieven)等女性的历史形象。她们不仅仅是权力的陪衬或花瓶,她们是**“政治的掮客”**。

在这些女性主持的沙龙里,敌对国家的代表可以放下戒备进行试探,敏感的情报在华尔兹的节奏中悄然交换,僵持的僵局在香槟的推杯换盏中得以化解。斯卢加指出,这是一种**“阴性外交”**(Feminine Diplomacy),它利用社交网络(Network)的柔性力量,缝合了被战争撕裂的欧洲。然而,当“国际政治”在19世纪后期逐渐被职业化、科层化之后,这些女性的身影被彻底从历史书中抹去了,外交变成了一个只有穿西装的男人才能进入的“无菌室”。


|当金钱开始说话:罗斯柴尔德的影子

除了女性,书中另一个重要的隐形主角是金融资本

“国际秩序”不仅需要理念,更需要黄金。斯卢加敏锐地捕捉到了银行家(如罗斯柴尔德家族)在维也纳体系建立过程中的关键作用。和平不仅是政治意愿,更是一门生意。为了维持庞大的常备军、为了支付战争赔款、为了稳定汇率,政治家们不得不向银行家低头。

这一视角的引入,让“国际秩序”这一概念从单纯的政治理想,落地为一种政治经济学( Political Economy)的安排。它提醒我们,所谓的“文明与和平”,往往建立在精密的债务关系与资本流动之上。这与我们今天所处的全球化世界何其相似——华尔街的波动往往比联合国的决议更能影响一个国家的命运。


|为何在这个“秩序崩塌”的时代重读1814?

在2026年的今天,当我们目睹自由主义国际秩序岌岌可危,当单边主义与战争的阴云再次笼罩世界时,阅读《发明国际秩序》具有一种**“在此处”**的迫切感。

斯卢加不仅是在写历史,更是在进行一种**“谱系学”的批判。她让我们看到,“国际秩序”从来不是自然存在的真理,它是被“发明”**出来的。它在诞生的那一刻起,就包含了排斥(对非欧洲文明的殖民视视)、包含了性别歧视、包含了资本的合谋。

但同时,她也挖掘出了那个时代被掩盖的**“可能性的潜能”**。那个时代的“世界主义”曾一度如此包容,女性、跨国商人和知识分子都曾试图参与构建一个更美好的世界。这种被压抑的历史记忆,或许能为我们今天重构国际关系提供某种灵感。


|结语:去寻找那些没被写进条约的名字

合上书卷,你会对那些历史名画产生深深的怀疑。

你会意识到,真正的历史往往发生在画框之外。那些被消音的谈笑声、那些裙裾摩擦的声音、那些金币碰撞的声音,才是驱动世界运转的真正齿轮。

正如斯卢加所暗示的:如果我们想要发明一个新的、更好的国际秩序,我们就不能只依赖那些站在聚光灯下的“大人物”,而要学会去倾听那些被边缘化的声音。


类似文章

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注